Le Leader de la Révolution islamique, l’Ayatollah Seyyed Ali Khamenei, s’est rendu dimanche 14 mai à la 34e Foire internationale du livre de Téhéran dans la capitale iranienne, la décrivant comme un immense rassemblement public dont « l’aspect dominant est la culture ».
Au cours de la visite qui a duré trois heures, l’Ayatollah Khamenei a passé en revue différentes sections de l’exposition et s’est entretenu avec des éditeurs et des visiteurs.
S’adressant à la chaîne publique iranienne IRIB, le Leader a salué la publication croissante de livres à l’intérieur du pays malgré les problèmes et a appelé à la suppression des obstacles.
L’Ayatollah Khamenei a ajouté qu’il avait toujours encouragé les gens, en particulier les jeunes, à lire des livres dans le but d’en enrichir leur vie.
Le Leader de la Révolution islamique a souligné l’importance de la traduction de livres étrangers en persan, affirmant que les compétences des traducteurs professionnels devraient être utilisées dans ce domaine. Il a également évoqué l’importance de la traduction des livres écrits en persan vers d’autres langues, une tâche qui doit se faire, selon le Leader, avec une maîtrise de langue de destination qu’on connaît chez les locuteurs natifs.
L’Ayatollah Khamenei a également appelé à publier davantage de livres pour enfants et adolescents basés sur la culture iranienne.
La Foire internationale du livre de Téhéran s’est tenue pour la première fois en 1987. La 34e édition de l’exposition s’est ouverte à Téhéran, le 10 mai, avec la participation d’éditeurs iraniens et de 40 autres pays.